MENU

Fra Ipanema til Manaus: Indianske stedsnavn i Brasil

Visste du at det finnes tusenvis av indianske gloser i brasiliansk portugisisk? Ikke? Vel, mange brasilianere vet det ikke, de heller. Men har du først fått opp øynene for indianske stavelser og vendinger, kan du ikke så mye som gløtte på et kart uten at urfolks historier dukker opp overalt. La oss se på noen av de mest kjente stedsnavnene, og på hva de faktisk betyr.

ipanema_beach_vidigal_sunset

Solnedgang på Ipanema, med utsikt mot favelaen Vidigal og fjellene Dois irmãos (to brødre). Men hva betyr egentlig Ipanema? Foto: Wikipedia.

 

Ipanema – dårlig vann i Rio

Når du rusler langs stranda Ipanema i Rio, går du egentlig langs et område med ”dårlig vann”. Det er i hvert fall det tupi-indianerne kalte stedet, antakelig fordi det var dårlig fiske der. På tupi betyr ”I” vann, bekk eller elv, og ”panema” betyr dårlig.

 

Ipiranga – den røde elva i São Paulo

Den samme stavelsen ”I” finner du i navnet på den lille elva Ipiranga i São Paulo. Det var der Brasils uavhengighet ble proklamert av den portugisiske prinsen Dom Pedro i 1822. ”Piranga” betyr rød eller gylden, så Ipiranga betyr rett og slett den røde elva. I dag er elva en liten, skitten kanal midt i São Paulo, og Ipiranga er mest kjent for å være en bensinstasjonkjede.

 

Grito do Ipiranga

Et av de mest kjente maleriene i Brasil er dette. «O Grito do Ipiranga» (Skriket ved Ipiranga), som visstnok skal framstille Dom Pedro i det han med hevet sabel midt i bildet skriker «Uavhengighet eller døden!». Alt dette er historisk riv ruskende galt, men maleriet er fint. Og stort! Foto: Aner ikke, rappa det på nettet. Aner ikke hvem fyren på bildet er heller, men det var en fin målestokk.

 

Pernambuco – havet som slår mot steinene

Pernambuco er en delstat i Nordøst-Brasil. Navnet kommer fra språket tupi og er en omskriving av paranampuka. Det betyr havet som slår mot steinene, og er en god beskrivelse av kystlinjen. Mange strender, men kanskje enda flere partier med stein og bergknauser. Ikke de glattskurte svabergene som vi har langs Oslofjorden, men ruglete overflate og spisse formasjoner.

 

Manaus – den utdødde indianergruppen i Amazonas

Storbyen Manaus i Amazonas er oppkalt etter en indianergruppe som bodde der Rio Solimões og Rio Negro møttes. De ble kalt Manaós, og navnet ble etter hvert tatt i bruk av de portugisiske kolonisatorene for å betegne området. Indianergruppen er forsvunnet for lengst, men navnet lever altså videre i storbyen Manaus.

 

encontro das aguas

Encontro das águas – der elvene Maranhão og Negro møtes rett ved storbyen Manaus. VAnnet i de to elvene har ulik temperatur og tetthet, derfor tar det en stund før de blandes. Og i møtet oppstår de vakreste tegninger. For 500 år siden bodde manaós-indianerne her.

 

Halvparten delstatene har indianske navn

Ikke mindre enn 13 av de 27 delstatene i Brasil har navn som kommer fra ulike indianske språk. I alfabetisk rekkefølge: Acre, Amapá, Ceará, Goiás, Maranhão, Pará, Paraná, Paraíba, Pernambuco, Piauí, Roraima, Sergipe, Tocantins.

Listen over byer med indianske navn er endeløs.

 

Hva betyr alt dette?

Den indianske arven er sterkere til stede i Brasil enn de fleste er klar over. Ikke i befolkningen, mindre enn en halv prosent av brasilianserne er indianere. Og ikke i politisk innflytelse, den er dessverre minimal. Men i språket. Særlig i navn på steder, planter og dyr.

Og i pop-corn. Ordet for pop-corn på portugisisk «pipoca» betyr egentlig oppsprukket hud eller skinn og kommer fra språket til tupinambá-indianerne som bodde langs kysten da portugiserne kom.

 

Lese mer?

Indianske språk i Brasil (på norsk) Fra en nyoversatt nettsted om urfolk i Brasil tilrettelagt for barn. Anbefales!

VM-spesial: Hva betyr Maracanã?  Om navnet på Rios legendariske fotballstadion.

Jul i Bethlehem, Brasil  Om katolskinspirerte stedsnavn i Brasil.

 

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinFacebooktwittergoogle_pluslinkedin

Written by:

Published on: 20. januar 2015

Filled Under: Manaus, språk, urfolk

Views: 875

One Response to Fra Ipanema til Manaus: Indianske stedsnavn i Brasil

  1. Morsom lesing Torkjell.

Legg igjen en kommentar